The only "hints" I can see is "education" and "taskforce".
French is not an official language in Moroco although it is very present for historical reasons. Contact the people changing the "name" tag and explain them that the official name is the arabic version and the French version, even though it can be on signs, has to go to the "name:fr" tag.
You should also change the current wrong tagging around the country as much and quick as possible. Mappers, especially armchair mappers (remote), tend to reproduce the practices they see locally. Important is to do this not alone but to build a group of local contributors, a "taskforce" to fix the wrong "name" tags in a larger scale (it's also a way to find a local consensus). If you are more local contributors imposing the local rules, then remote mappers will stop by themselves to import their local usage to your country.