Please check the german words for Wohnwagen&Zelte vs. Wohnmobil "Wohnwagen-Camingplatz" is not caravan_site

asked 24 Jun, 16:01

NorbertOpen's gravatar image

NorbertOpen
54101115
accept rate: 0%

4

What is your question? Where needs something to be checked?

(24 Jun, 18:13) TZorn

NorbertOpen I see you have been involved with osm for two years. If you know that something is not correct it is quicker and easier to edit the map yourself. The beginners guide shows you how. If you cannot do that give a link to the location and a detailed description of what the errors are. Another mapper may then fix it for you.

(26 Jun, 09:23) andy mackey

Wrong translation: "Wohnwagen-Camingplatz" is not caravan_site. Please check the english words for Wohnwagen&Zelte vs. Wohnmobil

(23 Sep, 07:17) NorbertOpen
1

Hi Norbert. You are just repeating what you already posted in June. Please answer my above question. Where (what page, app, OSM object, ...) do you see this allegedly wrong translation?

(23 Sep, 08:18) TZorn

I learn: caravan_site = Wohnwagen-Camingplatz OR Wohnmobilstellplatz camp_site = Campingplatz https://www.dict.cc/?s=caravan-site

permanent link

answered 26 Sep, 18:17

NorbertOpen's gravatar image

NorbertOpen
54101115
accept rate: 0%

Your answer
toggle preview

Follow this question

By Email:

Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here

By RSS:

Answers

Answers and Comments

Markdown Basics

  • *italic* or _italic_
  • **bold** or __bold__
  • link:[text](http://url.com/ "title")
  • image?![alt text](/path/img.jpg "title")
  • numbered list: 1. Foo 2. Bar
  • to add a line break simply add two spaces to where you would like the new line to be.
  • basic HTML tags are also supported

Question tags:

×25

question asked: 24 Jun, 16:01

question was seen: 215 times

last updated: 26 Sep, 18:17

powered by OSQA