There’s a barrier on top of an Ecoduct, a row of stubs. Should I use barrier=stub(s) just as barrier=log, the same wooden material ? asked 13 Feb '15, 23:49 Hendrikklaas aseerel4c26 ♦ |
I went for …
… when I tagged such an unusual barrier the last time. With "tree stump" (instead of "stub") it is likely more clear that it is a part of a tree than if you use "stub". answered 14 Feb '15, 01:51 aseerel4c26 ♦ 1
… If you would use it as a node on a normal way I think tags which show who/what can pass would be good. Maybe this as an default override (if there are really no legal restrictions):
(14 Feb '15, 12:23)
aseerel4c26 ♦
|
It's unclear what you're referring to. Stubs of what? It would be helpful if you could add an image of what they look like.
Alester, a stub is the connection between the roots and the log of a tree. It’s a big ugly part of the tree that’s hardly usable or just for chips. Although a walnut stub seems to be a good source for veneer or plywood.
@Hendrikklass standard english for what you describe is a tree stump. They exist for the safety of the tree feller (& to avoid damaging his tools).
SK53, too bad IMHO theres no standard English. For native speakers maybay the Oxford branche, there several different branches such as double dutch, for non native speakers.