There is a mistake naming the streets that affects to most towns in Spain. The mistake is using the preposition "de" between word "Calle" and its name. The 99,9% of -calle- do not have "de". Also in "Avenues" is being used "del", which is incorrect. |
NOTICE: help.openstreetmap.org is no longer in use from 1st March 2024. Please use the OpenStreetMap Community Forum
There is a mistake naming the streets that affects to most towns in Spain. The mistake is using the preposition "de" between word "Calle" and its name. The 99,9% of -calle- do not have "de". Also in "Avenues" is being used "del", which is incorrect. |
Once you sign in you will be able to subscribe for any updates here
By RSS:Markdown Basics
Question tags:
question asked: 03 Oct '14, 23:00
question was seen: 3,884 times
last updated: 04 Oct '14, 00:07
NOTICE: help.openstreetmap.org is no longer in use from 1st March 2024. Please use the OpenStreetMap Community Forum
Given that the Spanish community is fairly active and most of the names have either been surveyed locally or are from official sources your claim seems to be a bit exotic.
Have you discussed this at all with the national community?
BTW you didn't actually ask a question.
Spanish mailing list is here: https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es -- suggest you take the matter up with them, to find out if it is something that has been done deliberately or indeed a frequent mistake! There's a tool called "Overpass Turbo" which could easily be used to identify all streets in a given area that care called "calle de something".
See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Normalizaci%C3%B3n for information on what rules the ES community is following.